Favicon Astrantia Consulting

İsviçre'de bir Muhasebeci Bulunuz

Bern'deki İsviçre Demiryolu Merkezi "Girasole"

İsviçre'de muhasebe ve finansal raporlama ilkeleri: bir İsviçre startup şirketi veya KOBİ için iyi bir muhasebeci bulunuz


Defter tutma ve muhasebe işlevleri için dış kaynak kullanın


Son güncelleme: 22 Aralık 2024

Mali durumu her şirket için en önemli önceliktir. Bu, sahiplerin ve CEO'ların en azından temel İsviçre muhasebe bilgisine sahip olması gerektiği anlamına gelir. Ancak bu, defter tutma işlemlerini kendilerinin yapması gerektiği anlamına gelmez.


İsviçreli yeni başlayanların ve yerleşik KOBİ işletmelerinin muhasebe işlevini profesyonel olarak dış kaynak olarak sağlıyoruz ve aşağıdaki abonelik planlarını sunuyoruz:

Başlatmak


CHF 100 / ay


  • Ay başına 10 işlem
  • Yıllık mali tablolar
  • Yıllık vergi beyannamesi
Bir arama planlayın

KOBİ


CHF 200 / ay


  • Ay başına 20 işlem
  • Yıllık mali tablolar
  • Yıllık vergi beyannamesi
  • KDV işlemleri
  • KDV raporlaması 
Bir arama planlayın

Ticaret


CHF 400 / ay


  • Ayda 40 işlem
  • Yıllık mali tablolar
  • Yıllık vergi beyannamesi
  • KDV işlemleri
  • KDV raporlaması
  • Bordro muhasebesi
Bir arama planlayın

İsviçre'de muhasebeye giriş


İsviçre'de her şirket finansal muhasebe ("Buchhaltung") yapmak, 10 yıllık bir süre boyunca tüm ticari işlemlerinin kayıtlarını (dijital veya kağıtsız) tutmak ve bir önceki yılın sonundan itibaren altı ay içinde yönetimine İsviçre şirketinin bilanço ("Bilanz"), kar ve zarar tablosu ("Erfolgsrechnung") ve ilgili notlar ("Anhang") şeklindeki finansal tablolarından ("Geschäftsbericht") oluşan bir yıllık rapor ("Jahresrechnung") sunmak zorundadır.


Yıllık rapor, İsviçre şirketinin CFO'suna ek olarak İsviçre şirketinin en üst düzey yönetiminin başkanı tarafından imzalanmalı ve kurumlar vergisi beyannamesi (burada) ile birlikte en geç bir sonraki takvim yılının 30 Kasım tarihinden önce kanton vergi makamlarına sunulmalıdır (örnek: Zürih Kantonu).


İsviçre şirketleri tarafından vergi beyannamelerinin sunulması için kantonal dosyalama son tarihlerine ilişkin güncel bir genel bakış bu bağlantı altında bulunabilir (burada).


İsviçre'de muhasebe, İsviçre Frangı (CHF) veya ticari faaliyetler için gerekli olan diğer para birimlerinde gerçekleştirilir. Yabancı bir para birimi kullanılıyorsa, değerler de İsviçre frangı cinsinden gösterilmelidir. İsviçre Federal Vergi İdaresi tarafından yayınlanan ve bu bağlantıda (burada) bulunan resmi döviz kurları listesine göre kullanılan döviz kurları notlarda açıklanmalıdır.


İsviçre muhasebesi, resmi İsviçre dillerinden birinde veya İngilizce olarak yapılmalıdır. Yazılı, elektronik veya benzer bir şekilde gerçekleştirilebilir (burada).


Bu bağlantıda (burada) bulunan İsviçre KOBİ hesap planı ("Kontorahmen KMU"), İsviçre şirketlerinin genel muhasebe defterlerini nasıl yapılandırmaları gerektiğine ilişkin yetkili ve bağlayıcı kılavuzdur (ayrıca aşağıya bakınız). İş gerçeklerine bağlı olarak İsviçre KOBİ hesap planından münferit hesaplar çıkarılabilir ve diğerleri eklenebilir, ancak genel yapısı korunmalıdır.


1. İsviçre Borçlar Kanunu kapsamındaki muhasebe ilkeleri


Defter tutma, ticari işlemleri kolayca yorumlanabilecek mantıksal bir plana göre kaydetme sanatıdır. "İş dünyasının dili" olarak adlandırılan muhasebe, defter tutmanın bittiği yerde başlar.


Muhasebe, "iş dünyasındaki işlemleri kaydetme yöntemlerini ele alan ve defterlere ve belgelere kaydedilen beyanları yorumlayan bir bilimdir, böylece meslekten olmayanlar firmanın tam mali ve yönetimsel durumu hakkında net bir anlayışa sahip olabilirler" (J.C. Duncan, A Definition of Accounting, 1909).


İsviçre Borçlar Kanunu'nun 957 ve devamı maddelerine göre (burada), İsviçre'de muhasebe, İsviçre şirketinin varlıklarının, yükümlülüklerinin ve karlarının, yani genel ekonomik durumunun sunulması için gerekli olan ticari olayları ve koşulları ("Geschäftsvorfälle und Sachverhalte") yakalama amacına sahiptir.


Muhasebe, sonraki finansal raporlamanın temelini oluşturur.


Finansal raporlama, bir kuruluşun paydaşlarına ve kamuoyuna açıklanan finansal sonuçlarıdır.


a) İsviçre'de genel kabul görmüş muhasebe ilkeleri (Swiss GAAP) - "Grundsätze ordnungsmässiger Buchführung" (GoB)


İsviçre'de muhasebe, aşağıda ayrıntılı olarak yorumlanan tanınmış muhasebe ilkelerini, özellikle de yasa koyucu tarafından Md. 957a - 965 (burada):


  1. Ticari olayların ve işlemlerin eksiksiz, doğru ve sistematik olarak kaydedilmesi
  2. Tüm bireysel işlemler için belgesel kanıtlar ("Belegnachweis")
  3. Netlik
  4. Şirketin türü ve büyüklüğüne ilişkin yeterlilik
  5. Doğrulanabilirlik


Tamlık ilkesi ("Vollständigkeitsprinzip")


Tamlık ilkesine göre, muhasebeye tabi olan tüm ticari olaylar ("buchungspflichtig") boşluksuz ve tahakkuk esasına göre kaydedilmelidir. İsviçre'de muhasebeye tabi olan, İsviçre şirketinin varlıklarının, yükümlülüklerinin ve özkaynaklarının büyüklüğü, bileşimi ve gelişimi üzerinde doğrudan veya dolaylı bir etkiye sahip olan tüm ticari olaylar ve işlemlerdir.


Finansal raporların sunulması ile ilgili olarak, eksiksizlik ilkesi, şirketin finansal durumunun değerlendirilmesi için ilgili tüm bilgilerin, özellikle de tüm yükümlülüklerinin eksiksiz bir şekilde açıklanmasını gerektirir. Hiçbir önemli bilgi saklanmamalıdır.


Doğruluk ilkesi ("Grundsatz der Richtigkeit")


Doğruluk ilkesine (keyfiliğin olmaması) göre, tamamen kaydedilen veriler değiştirilmeden ilgili hesaba doğru bir şekilde tahsis edilmelidir.


Sistematiklik ilkesi ("Systematische Erfassung")


Sistematiklik ilkesi (i) mantıksal tahakkuk ilkesi ("Grundsatz der sachlichen Abgrenzung") ve (ii) kronolojik tahakkuk ilkesinden ("Grundsatz der zeitlichen Abgrenzung") oluşmaktadır.


Mantıksal tahakkuk ilkesi, belirli bir gelirin elde edilmesine hizmet eden tüm giderlerin, gelirin elde edilmesiyle aynı zamanda muhasebeleştirilmesini gerektirir ("maliyet ve gelirin eşleştirilmesi").


Kronolojik tahakkuk ilkesi, belirli dönemlere tahakkuk eden gider ve gelirlerin (örneğin faiz, kira) buna uygun olarak muhasebeleştirilmesini gerektirir. Önceki dönemlere ilişkin gider ve gelirler, diğer muhasebe dönemlerine ilişkin olarak muhasebeleştirilmelidir.


Belgesel kanıt ilkesi ("Grundsatz der Dokumentation")


Belgelendirme ilkesi uyarınca, her muhasebe girişi için belgesel kanıt gereklidir, böylece ticari olayın kendisine kanıt sağlar ("belgesel kanıt olmadan rezervasyon yapılmaz" - "keine Buchung ohne Beleg"). Bu nedenle belgesel kanıtların (faturalar, banka ekstreleri, işlem raporları, envanterler vb.) oluşturulması, sınıflandırılması ve saklanması büyük önem taşımaktadır. Muhasebede kötü organize edilmiş belgesel kanıtlar, sonucun güvenilirliğini etkileyebilecek bir belirsizlik ve rahatsızlık faktörünü temsil eder.


İsviçre'de belgesel kanıt ("Buchungsbelege") "bir muhasebe kaydının arkasındaki ticari olayı veya işlemleri doğrulamak için gerekli olan kağıt üzerindeki veya elektronik veya karşılaştırılabilir formdaki herhangi bir yazılı kayıttır".


Açıklık ilkesi ("Klarheitsprinzip")


Muhasebede açıklık ilkesi aşağıdaki gerekliliklerde kristalize olur:


  • Kayıtların okunabilirliği
  • Yetkili bir üçüncü taraf için kayıtların anlaşılabilirliği
  • Bireysel ticari olayların ve işlemlerin tanımlanmasında belirsizlik
  • (i) Münferit muhasebe kayıtları arasındaki ve (ii) ek muhasebe kayıtları ile ilgili ilişkilerin sunumunda netlik
  • Muhasebe defterinin dayandığı belgesel kanıtlara açık referans
  • Hesaplardaki düzeltmelerin açık bir şekilde işaretlenmesi


Doğrulanabilirlik ilkesi ("Grundsatz der Nachprüfbarkeit")


Doğrulanabilirlik ilkesi, muhasebe kayıtlarıyla ilgili olarak aşağıdaki en iyi uygulamaları içermektedir:


  • Kağıtsız işleme durumunda, muhasebe kayıtları kolayca anlaşılabilir bir erişim anahtarı ve uygun bir dosyalama sistemi yardımıyla her zaman doğrulanabilir olmalı ve belgelere erişim her zaman güvence altına alınmalıdır
  • Muhasebe kayıtları sonradan yapılacak değişikliklere karşı güvence altına alınmalıdır (kalem kayıtları, korumalı bilgisayar ortamları vb. olmamalıdır)
  • Muhasebe kayıtlarındaki düzeltmeler iptaller veya yeniden kayıtlar yoluyla yapılmalıdır, ancak hiçbir koşulda orijinal numaralar tanınmaz hale getirilmemeli veya iz bırakmadan silinmemelidir
  • Her muhasebe girişi, temel ve doğrulanabilir bir belge gerektirir
  • Belgesel kanıtlar tarihlendirilmeli ve gerekirse numaralandırılmalıdır


(i) Tahakkuk muhasebesi


Eşleştirme ilkesi uyarınca, İsviçre şirketlerinin gelir ve maliyet kalemleri, mantıksal ve kronolojik olarak tahakkuk ettikleri yılda kaydedilmelidir: başka bir deyişle, giderler ilgili oldukları gelirlerle aynı hesap döneminde kaydedilmelidir (maliyet ve gelirin eşleştirilmesi).


(ii) Nakit muhasebesi


Bununla birlikte, yıllık net gelirleri 100.000 CHF'nin altında olan İsviçre şirketlerinin kronolojik tahakkuk ilkesine uymaları gerekmez ve işlemleri yalnızca ödeme etkin bir şekilde yapıldığında muhasebeleştiren nakit muhasebesi uygulayabilirler. Ancak, mantıksal tahakkuk ilkesine yine de uyulmalıdır.


b) İsviçre finansal raporlamasının temelini oluşturan ilkeler - "Grundsätze ordnungsmässiger Rechnungslegung" (GoR)


İsviçre'de finansal raporlama ("Rechnungslegung"), bir şirketin ekonomik durumunu üçüncü tarafların güvenilir bir yargıya varmasını sağlayacak şekilde sunma amacına hizmet eder ("die Rechnungslegung soll die wirtschaftliche Lage des Unternehmens so darstellen, dass sich Dritte ein zuverlässiges Urteil bilden können"). Bu, tüm İsviçre şirketleri ve muhasebecileri için İsviçre'deki en önemli muhasebe ilkesidir.


Buna ek olarak, bilançoda yer alan veya ilgili notlarda belirtilen tüm kalemler, belgesel kanıt, envanter veya başka bir yöntemle ("Bestandesermittlung") doğrulanmalıdır.


Süreklilik varsayımı


İsviçre'de finansal raporlama, şirketin öngörülebilir gelecekte faaliyetlerini sürdüreceği ve iflas tehlikesiyle karşı karşıya olmadığı varsayımına dayanmaktadır.


Şirket faaliyetlerinin tamamının veya bir kısmının bilanço tarihinden itibaren on iki ay içinde sona ermesi amaçlanıyorsa veya muhtemelen kaçınılmazsa, ilgili şirket varlıkları için finansal raporlar geri kazanım değerlerine dayanmalıdır. Beklenen tasfiye ile ilgili giderler için karşılık ayrılmalıdır.


Finansal raporların sunumu


İsviçre'de finansal raporlar, yasal asgari içeriğin korunması halinde, İsviçre şirketinin özel iş veya sektör gerçeklerine uyarlanabilir.


Değeri olmayan veya önemsiz olan kalemlerin ayrıca gösterilmesine gerek yoktur.


Yıllık mali raporlarda, cari mali yıla ait rakamların yanında bir önceki yıla ait ilgili değerler de gösterilmelidir.


İsviçre'deki en önemli finansal raporlama ilkeleri, yukarıda tartışılan İsviçre muhasebe ilkelerine dayanmakta, onları tamamlamakta ve bazen de onlarla aynı olmaktadır. Aşağıda, yalnızca daha önce açıklanmamış olan ilkeleri ele alacağız.


Özünde, İsviçre finansal raporlama ilkeleri aşağıdaki gibidir (Madde 958c):


  1. İsviçre finansal raporlaması açık ve anlaşılır olmalıdır
  2. Eksiksiz olmalı
  3. Güvenilir olmalı
  4. Temel bilgileri içermelidir
  5. İhtiyatlı olmalı
  6. İsviçre finansal raporlaması yıllar boyunca aynı sunum ve değerleme yöntemlerini kullanmalıdır
  7. Varlık ve yükümlülükler ile gelir ve giderler birbirleriyle mahsup edilemez


Güvenilirlik ilkesi ("Grundsatz der Verlässlichkeit")


Finansal tablolar tarafından sağlanan bilgiler güvenilir olmalı, yani önemli yanlışlıklar içermemelidir. Yine, şirketin ekonomik durumunu üçüncü tarafların güvenilir bir yargıya varmasını sağlayacak şekilde sunmalıdır.


Yeterlilik ve önemlilik ilkesi ("Wesentlichkeitsprinzip")


Genel kabul görmüş İsviçre raporlama ilkelerine göre, finansal raporlama mutlak doğrulukla ilgili değildir. Okuyucunun yargısı üzerinde etkisi olmayan önemsiz faktörler göz ardı edilebilir.


Eksikliği veya yanlışlığı finansal tablolara dayanılarak alınacak kararları etkileyebilecek nitelikte olan bilgiler önemlidir. Bir ticari olay veya durumun önemli olup olmadığını belirlemek için genel şartlar yoktur; bu, duruma göre yapılan bir değerlendirmedir.


Önemlilik, finansal raporlamanın amacına göre yorumlanmalıdır. Buradaki soru, belirli bir açıklamanın finansal tabloların muhatabının şirketin ekonomik durumu hakkında farklı bir görüş oluşturmasına neden olup olmayacağıdır.


İhtiyatlılık ilkesi ("Vorsichtsprinzip")


İhtiyatlılık ilkesi İsviçre muhasebe hukukunda büyük önem taşımaktadır. Şirket varlıklarının ve yükümlülüklerinin değerlemesinin ihtiyatlı bir şekilde yapılması gerektiğini, ancak bunun şirketin ekonomik durumunun güvenilir bir şekilde değerlendirilmesini engellememesi gerektiğini belirtir. Şüphe durumunda, ihtiyatlılık ilkesi, genel varlık durumu için daha az elverişli bir değerleme yaklaşımı gerektirir.


İhtiyatlılık ilkesinin bir başka ifadesi de eşitsizlik ilkesidir ("Imparitätsprinzip"). İhtiyatsızlık, kar ve zararların muhasebeleştirilmesiyle bağlantılı olarak eşitsizlik anlamına gelir: karlar yalnızca gerçekleştiklerinde muhasebeleştirilmelidir, oysa beklenen zararlar henüz gerçekleşmemiş olsalar bile muhasebeleştirilmelidir.


Buna göre, gerçekleşme ilkesi ("Realisationsprinzip"), bir kârın ancak temel işlem ekonomik olarak gerçekleştiğinde (örneğin, bir mal etkin bir şekilde teslim edildiğinde, bir hizmet tam olarak sunulduğunda) raporlanabileceğini öngörür.


Son olarak, maliyetin veya piyasanın düşük olması (LCM) ilkesi ("Niederstwertprinzip") genel olarak, değerlemeyle ilgili tüm belirsizlik durumlarında, iki olası değerden daha ihtiyatlı bir şekilde belirlenmiş olanın kullanılması gerektiğini belirtir ve genellikle "hangisi düşükse" ifadesiyle çevrilir.


Tutarlılık ilkesi ("Stetigkeitsprinzip")


Tutarlılık ilkesi uyarınca, İsviçre'de mali tablolar önceki yıllarda kullanılan aynı ilkelere uygun olarak hazırlanmalıdır. Bu ilkenin amacı, mali tabloların zaman içinde karşılaştırılabilirliğini sağlamaktır. Bu amaç, mali tabloların tüm bölümlerinde bir önceki yılın rakamlarının belirtilmesi gerekliliğinin de temelini oluşturmaktadır.


2. İsviçre genel kabul görmüş muhasebe standartları GAAP FER


Swiss GAAP FER ("Swiss Generally Accepted Accounting Principles Fachempfehlungen zur Rechnungslegung") İsviçre'de tanınmış bir finansal raporlama standardıdır ve UFRS raporlamasına bir alternatiftir.


Aslında, İsviçre'de giderek daha fazla sayıda küçük ve orta ölçekli işletme, yatırımcılarını ve paydaşlarını İsviçre yasalarının asgari standartlarının ötesine geçen anlamlı finansal raporlama ile donatmak ve böylece (i) karşılaştırılabilirliği (ii) gelişmiş şeffaflığı ve nihayetinde (iii) "doğru ve adil bir görüş" benimseyerek rakamlara olan güveni teşvik etmek istemektedir.


3. İsviçre'de muhasebe yöntemleri


a) Alacaklılar / Borçlular muhasebesi


Alacaklılar / borçlular defter tutma yönteminin ("Kreditoren- / Debitorenbuchhaltung") uygulanmasında, her alacaklı (tedarikçi, satıcı) ve her borçlu (müşteri, alıcı) için ayrı bir yardımcı hesap oluşturulur.


Bunu takiben, gelen veya giden her fatura için ilk kayıt yapılır ve geçici olarak bu yardımcı hesaplara kaydedilir. Daha sonra, ilgili ödeme fiilen bankaya ulaştığında, bu geçici alacaklıların ödenecek hesaplarından (AP) veya borçluların alacak hesaplarından (AR) bankaya ikinci bir kayıt yapılır.


b) Açık kalemler muhasebesi


Açık kalem defter tutma yönteminin ("Offenposten-Buchhaltung") uygulanmasında, gelen ve giden faturalar hemen değil, ancak ilgili ödemeler fiilen bankaya ulaştığında kaydedilir.


4. Muhasebe ve danışmanlık hizmetlerimiz


  • İsviçreli şirketler için muhasebe işlevinin dış kaynak kullanımı - muhasebecilerimize erişilebilir (ofis dışı mesaj yok)
  • İsviçreli KOBİ'lere ve İsviçre merkezli uluslararası ticari işletmelere odaklanma: muhasebe konularında çözüm odaklı danışmanlık ve İsviçre muhasebe yazılımı (Abacus, Banana, Bexio, Klara, vb.) ile tanışma
  • Çok dilli muhasebe desteği: Almanca, İngilizce, Hollandaca, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Ukraynaca, Rusça
  • İsviçre KDV'sine kayıt, KDV'nin üç ayda bir sunulması, bordro muhasebesi, vergi beyannamesinin kanton makamlarına sunulması: ilgili kanton ve federal makamlarla iyi iletişim (vergi, KDV, sosyal güvenlik, emeklilik fonları, ticari siciller, vb.)
  • Verimli, zamanında ve doğru finansal raporlama elde etmek için süreç iyileştirme: ilgili sektör deneyimine ek olarak derin teknik muhasebe bilgisi


_____________________________________

Faydalı bağlantılar


EXPERTsuisse (2014) Schweizer Handbuch der Wirtschaftsprüfung, Band "Buchführung und Rechnungslegung" (burada)


Jürg Hirschi, Giulio Trepp, Fritz Zulliger (2020) Finanzbuchhaltung. Repetition und Vertiefung (Lehrmittelverlag Hirschi, Trepp und Zulliger)


Rosemarie Rossi (2021) Sozialversicherungen - Löhne - Finanzspezifische Personaladministration (Verlag SKV) (burada)


İsviçre Federal Gümrük İdaresi, Para birimi ve yıl başına aylık ortalama döviz kurları (burada)


İsviçre Federal Vergi İdaresi, İsviçre resmi yıl sonu döviz kurları listesi (burada)


Swiss GAAP FER (2020) Muhasebe ve raporlama önerileri (burada)


İsviçre, küçük ve orta ölçekli işletmeler için KOBİ portalı: Muhasebe, denetim, finans ve kontrol hakkında bilmeniz gereken her şey (burada)


Swiss Ordinance on Business Records (2013) (burada)


veb.ch – Schweizer Verband für Rechnungslegung und Controlling, Swiss SME Chart of Accounts (burada)


Dieter Pfaff, Stephan Glanz, Thomas Stenz, Florian Zihler (2019) Rechnungslegung nach Obligationenrecht, veb.ch Praxiskommentar mit Berücksichtigung steuerrechtlicher Vorschriften (burada)

İsviçre KOBİ hesap planı (resmi versiyon)

1 | Varlıklar

10 Dönen varlıklar Umlaufvermögen Actifs circulants Attivo circolante
100 NAKIT VE MENKUL KIYMETLER FLÜSSIGE MITTEL TRÉSORERIE LIQUIDITÀ
1000 Ofiste nakit Kasse Caisse Cassa
1020 Banka Bankguthaben Compte courant Banca
106 MENKUL KIYMETLER (BORSA FIYATLARIYLA) KURZFRISTIGE GEHALTENE AKTIVEN MIT BÖRSENKURS ACTIFS COTÉS EN BOURSE DÉTENUS À COURT TERME ATTIVI QUOTATI IN BORSA DETENUTI A BREVE TERMINE
1060 Menkul kıymetler Wertschriften Titres à court terme Titoli
1069 Menkul kıymet değer düzeltmeleri Wertberichtigungen Wertschriften Corrections de la valeur des titres Rettifica valore titoli
110 ALACAK HESAPLARI FORDERUNGEN AUS LIEFERUNGEN UND LEISTUNGEN CRÉANCES RÉSULTANT DE LA VENTE DE BIENS ET PRÉSTATIONS DE SERVICES CREDITI DA FORNITURE E PRESTAZIONI
1100 Mal ve hizmetlerden alacaklar (Borçlular) Forderungen aus Lieferungen und Leistungen (Debitoren) Créances résultant de la vente de biens et de prestations de services envers Crediti da forniture e prestazioni (debitori)
1109 Del credere (Borçlular üzerindeki hesap deposu) Delkredere Corrections de la valeur des ventes de biens et de prestations de services (incl. ducroire) Delcredere
114 DİĞER KISA VADELİ ALACAKLAR ÜBRIGE KURSFRISTIGE FORDERUNGEN AUTRES CRÉANCES À COURT TERME ALTRI CREDITI A BREVE TERMINE
1140 Avanslar ve krediler Vorschüsse und Darlehen Prêts Anticipi e prestiti
1149 Avanslar ve krediler üzerindeki değer düzeltmeleri Wertberichtigungen Vorschüsse und Darlehen Corrections de la valeur des avances et des prêts envers des tiers Rettifica valore anticipi e prestiti
1170 Malzeme, mal, hizmet, enerji üzerindeki girdi vergisi (KDV) alacağı Vorsteuer MWST Material, Waren, Dienstleistungen, Energie Impôt préalable: TVA s/matériel, marchandises, prestations et énergie IVA, Imposta precedente su materiale, merce, servizi e energia
1171 Yatırımlar üzerindeki girdi vergisi (KDV) alacağı, diğer faaliyet giderleri Vorsteuer MWST Investitionen, übriger Betriebsaufwand Impôt préalable: TVA s/investissements et autres charges d’exploitation IVA, imposta precedente su investimenti e altri costi d’esercizio
1176 Stopaj vergisi (WHT) alacağı Verrechnungssteuer Impôt anticipé à récupérer Imposta preventiva
1180 Sosyal sigortalar ve sosyal güvenlik kurumlarından alacaklar Forderungen gegenüber Sozialversicherungen und Vorsorgeeinrichtungen Créances à court terme envers les assurances sociales et les institutions de prévoyance professionnelle Crediti da assicurazioni sociali e istituti di previdenza
1189 Kaynak vergisi Quellensteuer Compte courant Impôt à la source Imposte alla fonte
1190 Diğer kısa vadeli alacaklar Sonstige kurzfristige Forderungen Autres créances à court terme Crediti diversi a breve termine
1199 Diğer kısa vadeli alacaklara ilişkin değer düzeltmeleri Wertberichtigungen sonstige kurzfristige Forderungen Corrections de la valeur des créances à court terme Rettifica valore crediti diversi a breve termine
120 ENVANTERLER VORRÄTE UND NICHT FAKTURIERTE DIENSTLEISTUNGEN STOCKS ET PRESTATIONS DE SERVICES NON FACTURÉES SCORTE E PRESTAZIONI DI SERVIZI NON FATTURATE
1200 Ticari mallar / Hammaddeler / Yardımcı malzemeler / İnşaat malzemeleri Handelswaren / Rohstoffe / Werkstoffe / Hilfs- und Verbrauchsmaterial Stocks de marchandises commerciales / matières premières / de matières auxiliaires / consommables Merce di rivendita / Materia prima / Materia ausiliaria / Materiale di consumo
1250 Konsinye mallar Handelswaren in Konsignation Marchandises en consignation Merce in consegna
1260 Bitmiş ürünler Fertige Erzeugnisse Stocks de produits finis Prodotti finiti
1270 İşlenmekte olan ürünler / Bitmemiş ürünler Unfertige Erzeugnisse Stocks de produits semi-ouvrés Prodotti in corso di fabbricazione
1280 Faturalandırılmayan hizmetler Nicht fakturierte Dienstleistungen Travaux en cours Prestazioni di servizi non fatturate
1290 Faturalandırılmamış hizmetlere ilişkin değer düzeltmeleri Wertberichtigungen nicht fakturierte Dienstleistungen Stokların değerinin düzeltilmesi ve devam eden işler Rettifica valore prestazioni di servizi non fatturate
130 TAHAKKUK EDEN GELİRLER VE ERTELENMİŞ GİDERLER AKTIVE RECHNUNGS-ABGRENZUNGEN ACTIFS DE RÉGULARISATION (ACTIFS TRANSITOIRES) RATEI E RISCONTI ATTIVI
1300 Peşin ödenen hesaplar Bezahlter Aufwand des Folgejahres Charges payées d’avance Costi anticipati
1301 Tahsil edilecek gelirler Noch nicht erhaltener Ertrag Produits à recevoir Ricavi da incassare
14 Sermaye varlıkları Anlagevermögen Actifs immobilisés Attivo fisso
140 FİNANSAL VARLIKLAR FINANZANLAGEN IMMOBILISATIONS FINANCIÈRES IMMOBILIZZAZIONI FINANZIARIE
1400 Menkul kıymetler Wertschriften Titres à long terme Titoli
1409 Menkul kıymet değer düzeltmeleri Wertberichtigungen Wertschriften Corrections de la valeur des titres Rettifica valore titoli
1440 Kredi (Varlık) Darlehen Prêts Prestiti
1441 İpotek kredileri Hypotheken Hypothèques Prestiti ipotecari
1449 Uzun vadeli alacaklara ilişkin değer düzeltmeleri Wertberichtigungen langfristige Forderungen Corrections de la valeur des créances à long terme envers des tiers Rettifica valore crediti a lungo termine
148 KATILIMLAR BETEILIGUNGEN PARTICIPATIONS PARTECIPAZIONI
1480 Katılımlar Beteiligungen Participations Partecipazioni
1489 İştiraklere ilişkin değer düzeltmeleri Wertberichtigungen Beteiligungen Corrections de la valeur des participations Rettifica valore partecipazioni
150 TAŞINIR MADDI VARLIKLAR MOBILE SACHANLAGEN IMMOBILISATIONS CORPORELLES MEUBLES IMMOBILIZZAZIONI MATERIALI MOBILIARI
1500 Makineler Maschinen und Apparate Machines et appareils Macchine e attrezzature
1509 Makineler üzerinde birikmiş amortisman Wertberichtigungen Maschinen und Apparate Amortissements et corrections de la valeur des machines et appareils Rettifica valore macchine e attrezzature
1510 Ekipman Mobiliar und Einrichtungen Mobilier et installations Mobilio e installazioni
1519 Ekipman üzerinde birikmiş amortisman Wertberichtigungen Mobiliar und Einrichtungen Amortissements et corrections de la valeur du mobilier et installations Rettifica valore mobilio e installazioni
1520 Ofis ekipmanları (bilgi ve iletişim teknolojisi dahil) Büromaschinen, Informatik, Kommunikations-technologie Machines de bureau, informatique, systèmes de communication Macchine ufficio, informatica e tecnologia della comunicazione
1529 Ofis ekipmanlarında birikmiş amortisman (ICT dahil) Wertberichtigungen Büromaschinen, Informatik, Kommunikations-technologie Amortissements et corrections de la valeur des machines de bureau, informatique, systèmes de communication Rettifica valore macchine ufficio, inf. e tec. della comunicazione
1530 Araçlar Fahrzeuge Véhicules Veicoli
1539 Araçlar için birikmiş amortisman Wertberichtigungen Fahrzeuge Amortissements et corrections de la valeur des véhicules Rettifica valore veicoli
1540 Aletler Werkzeuge und Geräte Outillages et appareils Utensili e apparecchiature
1549 Aletler üzerinde birikmiş amortisman Wertberichtigungen Werkzeuge und Geräte Amortissements et corrections de la valeur de l’outillage et appareils Rettifica valore utensili e apparecchiature
160 TAŞINMAZ MADDİ VARLIKLAR IMMOBILE SACHANLAGEN IMMOBILISATIONS CORPORELLES IMMEUBLES IMMOBILIZZAZIONI MATERIALI IMMOBILIARI
1600 Gayrimenkul Geschäftsliegenschaften Immeubles d’exploitation Immobili aziendali
1609 Gayrimenkuller üzerinde birikmiş amortisman Wertberichtigungen Geschäftsliegenschaften Amortissements et corrections de la valeur des immeubles d’exploitation Rettifica valore immobili aziendali
170 MADDİ OLMAYAN VARLIKLAR IMMATERIELLE WERTE IMMOBILISATIONS INCORPORELLES IMMOBILIZZAZIONI MATERIALI IMMATERIALI
1700 Patentler, know-how, lisanslar, fikri mülkiyet hakları, tasarımlar Patente, Know-how, Lizenzen, Rechte, Entwicklungen Brevets, know-how, processus de fabrication Patenti, know-how, licenze, diritti e sviluppo
1709 Patentler, lisanslar üzerindeki değer düzeltmeleri Wertberichtigungen Patente, Know-how, Lizenzen, Rechte, Entwicklungen Amortissements et corrections de la valeur des brevets, know-how, processus de fabrication Rettifica valore patenti, know-how, licenze, diritti e sviluppo
1770 Goodwill Goodwill Goodwill Goodwill
1779 Goodwill üzerindeki değer düzeltmeleri Wertberichtigungen Goodwill Amortissements et corrections de la valeur du goodwill Rettifica valore goodwill
180 ÖDENMEMIŞ HISSE, ŞIRKET VEYA VAKIF SERMAYESI NICHT EINBEZAHLTES GRUND-, GESELLSCHAFTER-, ODER STIFTUNGSKAPITAL CAPITAL SOCIAL (OU CAPITAL DE FONDATION) NON LIBÉRÉ CAPITALE SOCIALE O CAPITALE DELLA FONDAZIONE NON VERSATI

2 | Yükümlülükler ve özkaynaklar

20 Cari yükümlülükler Kurzfristiges Fremdkapital Capitaux étrangers à court terme Capitale di terzi a breve termine
200 MAL VE HİZMETLERDEN BORÇLU HESAPLAR VERBINDLICHKEITEN AUS LIEFERUNGEN UND LEISTUNGEN DETTES À COURT TERME RÉSULTANT DE L'ACHAT DE BIENS ET DE PRESTATIONS DE SERVICES DEBITI PER FORNITURE E PRESTAZIONI
2000 Mal ve hizmetlerden borçlar (Alacaklılar) Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen (Kreditoren) Dettes résultant d’achats de biens et de prestations de services de tiers (créanciers-fournisseurs) Debiti per forniture e prestazioni (creditori)
2030 Alınan ön ödemeler Erhaltene Anzahlungen Acomptes de tiers Acconti ricevuti
210 CARI FAIZLI YÜKÜMLÜLÜKLER KURZFRISTIGE VERZINSLICHE VERBINDLICHKEITEN DETTES À COURT TERME PORTANT INTÉRÊT DEBITI ONEROSI A BREVE TERMINE
2100 Banka kredili mevduatı (banka) Bankverbindlichkeiten Dettes bancaires à court terme Banca passiva
2120 Finansal kiralama taahhütleri Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing Engagements de financement par leasing Impegni leasing finanziari
2140 Diğer faizli yükümlülükler Übrige verzinsliche Verbindlichkeiten Autres dettes financières à court terme envers des tiers Altri debiti onerosi
220 DİĞER KISA VADELİ YÜKÜMLÜLÜKLER ÜBRIGE KURZFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN AUTRES DETTES À COURT TERME ALTRI DEBITI A BREVE TERMINE
2200 Borçlu olunan satış vergisi (KDV) Geschuldete MWST (Umsatzsteuer) TVA due IVA dovuta
2201 Mahsuplaşma hesabı KDV Abrechnungskonto MWST Décompte TVA IVA, rendiconto
2206 Borçlu olunan stopaj vergisi (WHT) Verrechnungssteuer Impôt anticipé à payer Imposta preventiva
2208 Doğrudan vergiler Direkte Steuern Impôts directs Imposte dirette
2210 Diğer kısa vadeli borçlar Sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten Autres dettes à court terme envers des tiers (sans intérêts) Altri debiti a breve termine
2261 Temettü ödemeleri çözüldü (Temettüler) Beschlossene Ausschüttungen Dividendes Dividendi
2270 Borçlu olunan sosyal sigortalar Sozialversicherungen und Vorsorgeeinrichtungen Autres dettes à court terme relatives aux charges salariales (sans intérêts) Assicurazioni sociali e istituti di previdenza
2279 Kaynak vergisi Quellensteuer Compte courant Impôt à la source Imposte alla fonte
230 ERTELENMIŞ GELIRLER VE GIDER TAHAKKUKLARI (PEŞIN ALINAN HESAPLAR) VE KISA VADELI KARŞILIKLAR PASSIVE RECHNUNGSABGRENZUNGEN UND KURZFRISTIGE RÜCKSTELLUNGEN PASSIFS DE RÉGULARISATION (PASSIFS TRANSITOIRES) ET PROVISIONS RATEI E RISCONTI PASSIVI
2300 Ertelenmiş gelirler ve gider tahakkukları (Avans olarak alınan hesaplar) Noch nicht bezahlter Aufwand Charges à payer Costi da pagare
2301 Gelecek yıl toplanan gelirler Erhaltener Ertrag des Folgejahres Produits encaissés d’avance Ricavi incassati dell’anno seguente
2330 Kısa vadeli karşılıklar Kurzfristige Rückstellungen Provisions à court terme Accantonamenti a breve termine
24 Uzun vadeli yükümlülükler Langfristiges Fremdkapital Capitaux étrangers à long terme Capitale di terzi a lungo termine
240 UZUN VADELI FAIZ GETIREN YÜKÜMLÜLÜKLER LANGFRISTIGE VERZINSLICHE VERBINDLICHKEITEN DETTES À LONG TERME PORTANT INTÉRÊT DEBITI ONEROSI A LUNGO TERMINE
2400 Bankalara borçlar Bankverbindlichkeiten Dettes bancaires à long terme Debiti bancari
2420 Finansal kiralama taahhütleri Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing Engagements de financement par leasing Impegni leasing finanziari
2430 Tahviller Obligationenanleihen Emprunts obligataires Prestiti obbligazionari
2450 Krediler Darlehen Emprunts Prestiti
2451 İpotekler Hypotheken Hypothèques Mutui ipotecari
250 DİĞER UZUN VADELİ YÜKÜMLÜLÜKLER ÜBRIGE LANGFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN AUTRES DETTES À LONG TERME ALTRI DEBITI A LUNGO TERMINE
2500 Diğer uzun vadeli borçlar (faizsiz) Übrige langfristige Verbindlichkeiten (unverzinslich) Autres dettes à long terme Altri debiti a lungo termine (non onerosi)
260 HÜKÜMLERI VE BENZER YASAL GÖREVLER RÜCKSTELLUNGEN SOWIE VOM GESETZ VORGESEHENE ÄHNLICHE POSITIONEN PROVISIONS ET POSTES ANALOGUES PRÉVUS PAR LA LOI ACCANTONAMENTI E POSTE ANALOGHE PREVISTE DALLA LEGGE
2600 Uzun vadeli karşılıklar Rückstellungen Provisions et postes analogues prévus par la loi Accantonamenti
28 Özkaynaklar Eigenkapital (juristische Personen Capitaux propres (personnes morales) Capitale proprio (persone giuridiche)
280 LİMİTED ŞİRKETİN ÖZKAYNAKLARI GRUND-, GESELLSCHAFTER, ODER STIFTUNGSKAPITAL CAPITAL SOCIAL (CAPITAL-ACTIONS, CAPITAL DE FONDATION, CAPITAL PROPRE) CAPITALE SOCIALE O CAPITALE DELLA FONDAZIONE
2800 Sermaye, haklar veya kuruluş sermayesi Grund-, Gesellschafter- oder Stiftungskapital Capital-actions, capital social, capital de fondation Capitale azionario, capitale sociale, diritti di partecipazione o capitale della fondazione
290 YEDEKLER VE YILLIK KAR VEYA ZARAR RESERVEN UND JAHRESGEWINN ODER JAHRESVERLUST RÉSERVES ET BÉNÉFICE REPORTÉ OU PERTE REPORTÉE RISERVE / UTILI E PERDITE
2900 Yasal sermaye yedekleri Gesetzliche Kapitalreserve Réserve légale issue du capital Riserva legale da capitale
2940 Yeniden değerleme rezervleri Aufwertungsreserve Réserve d’évaluation Riserve da rivalutazioni
2950 Yasal geçmiş yıl karları (Yedekler) Gesetzliche Gewinnreserve Réserve légale issue du bénéfice Riserva legale da utili
2960 İsteğe bağlı geçmiş yıl kârları Freiwillige Gewinnreserven Réserves facultatives Riserve facoltative da utili
2970 Devreden kârlar / Devreden zararlar Gewinnvortrag oder Verlustvortrag Bénéfice ou perte reporté Utile / perdita riportata
2979 Yıllık kâr veya yıllık zarar Jahresgewinn oder Jahresverlust Bénéfice ou perte de l’exercice Utile / perdita annuale
2980 Hazine hisseleri, paylar, yatırım hakları (negatif) Eigene Aktien, Stammanteile oder Anteilscheine (Minusposten) Propres actions, parts sociales, droits de participations (poste négatif) Azioni proprie, parti sociali, diritti di partecipazione (posta negativa)
28 Şahıs şirketi özkaynakları Eigenkapital (Einzel-unternehmen) Capital propre (raison individuelle) Capitale proprio (ditte individuali)
2800 Özkaynaklar Eigenkapital zu Beginn des Geschäftsjahres Capital propre au début de l’exercice Capitale proprio all’inizio dell’esercizio
2820 Sermaye katkıları ve sermaye çekilmeleri Kapitaleinlagen und Kapitalrückzüge Apports en capital et retraits Apporti di capitale / prelevamenti di capitale
2850 Özel Privat Prélèvements en espèces ou en nature Privato
2891 Yıllık kâr veya yıllık zarar Jahresgewinn oder Jahresverlust Bénéfice de l’exercice / (perte de l’exercice) Utile / perdita annuale
28 Ortaklık özkaynakları Eigenkapital (Personen-gesellschaft) Capital propre (sociétés de personnes) Capitale proprio (società di persone)
2800 Ortak A'nın mali yıl başındaki özkaynakları Eigenkapital Gesellschafter A zu Beginn des Geschäftsjahres Capital propre associé A au début de l’exercice Capitale socio A all’inizio dell’esercizio
2810 Sermaye katkıları ve sermaye çekilmeleri Ortak A Kapitaleinlagen und Kapitalrückzüge Gesellschafter A Apports en capital et retraits de l’Associé A Apporti di capitale / prelevamenti di capitale socio A
2820 Özel hesap Ortak A Privat Gesellschafter A Compte privé associé A Privato socio A
2831 Ortak A'nın yıllık karı veya zararı Jahresgewinn oder Jahresverlust Gesellschafter A Bénéfice ou perte de l’exercice de l’associé A Utile / perdita annuale socio A
2850 Limited Ortak A'nın mali yıl başındaki özkaynakları Eigenkapital Kommanditär A zu Beginn des Geschäftsjahres Capital, commanditaire A en début d’exercice Capitale accomandato A all’inizio dell’esercizio
2860 Sermaye katkıları ve sermaye çekilmeleri Limited Ortak A Kapitaleinlagen und Kapitalrückzüge Kommanditär A Apports du commanditaire A au début de l’exercice Apporti di capitale / prelevamenti di capitale accomandato A
2870 Özel hesap Limited Ortak A Privat Kommanditär A Compte privé commanditaire A Privato accomandante A
2881 Yıllık kar veya zarar Limited Ortak A Jahresgewinn oder Jahresverlust Kommanditär A Bénéfice ou perte de l’exercice du commanditaire A Utile / perdita annuale accomandante A

3 | Mal ve hizmetlerden elde edilen faaliyet gelirleri

3 Mal ve hizmetlerden elde edilen faaliyet gelirleri Betrieblicher Ertrag aus Lieferungen und Leistungen Produits nets des ventes de biens et de prestations de services Ricavi da forniture e prestazioni
3000 Ürün satışı (İmalat) Produktionserlöse Ventes de produits fabriqués Ricavi prodotti fabbricati
3200 Mal satışı (Ticaret) Handelserlöse Ventes de marchandises Ricavi merci di rivendita
3400 Hizmetlerden elde edilen gelirler Dienstleistungserlöse Ventes de prestations Ricavi prestazioni di servizi
3600 Diğer gelirler Übrige Erlöse aus Lieferungen und Leistungen Produits annexes résultant de livraisons et de prestations de services Altri ricavi e prestazioni di servizi
3700 Kendi kendine inşa edilen varlıklar Eigenleistungen Prestations propres Lavori interni
3710 Öz tüketim Eigenverbrauch Propres consommations Consumo proprio
3800 Gelirlerde azalma Erlösminderungen Déductions sur ventes (escomptes, rabais, ristournes, …) Diminuzione di ricavi
3805 Şüpheli alacaklardan kaynaklanan zararlar Verluste Forderungen (Debitoren), Veränderung Delkredere Pertes sur clients, variation du ducroire Perdite su debitori, variazione delcredere
3900 Bitmemiş ve bitmiş ürün stoklarındaki değişimler Bestandesänderungen unfertige Erzeugnisse Variation des stocks de produits semi-finis Variazione delle scorte di prodotti in corso di fabbricazione
3901 Mamul stoklarındaki değişimler Bestandesänderungen fertige Erzeugnisse Variation de stocks de produits finis Variazione delle scorte di prodotti finiti
3940 Faturalanmamış hizmetlerdeki değişimler Bestandesänderungen nicht fakturierte Dienstleistungen Variation de la valeur des prestations non facturées Variazione prestazioni di servizi non fatturate

4 | Malzeme, mal ve hizmet giderleri

4 Malzeme, mal ve hizmet giderleri Aufwand für Material, Handelswaren, Dienstleistungen und Energie Charges de matériel, de marchandises, de prestations de tiers et d’énergie Costi per il materiale, la merce i servizi e l’energia
4000 Hammadde maliyeti (Üretim) Materialaufwand Produktion Charges de matériel Costi materiale per la fabbricazione
4200 Malzeme maliyeti (Ticari) Handelswarenaufwand Charges de marchandises destinées à la revente Costi delle merci di rivendita
4400 Satın alınan hizmetlerin maliyeti Aufwand für bezogene Dienstleistungen Charges de prestations de tiers Lavori di terzi / prestazioni di subappaltanti
4500 Üretim için enerji tüketimi Energieaufwand zur Leistungserstellung Charges d’énergie pour l’exploitation Consumi energia per la produzione
4900 Maliyetlerin azaltılması Aufwandminderungen Déductions sur les charges (escomptes, rabais, ristourne, …) Diminuzione di costi

5 | Personel masrafı

5 Personel masrafı Personalaufwand Charges de personnel Costi per il personale
5000 Ücret ve maaşlar Lohnaufwand Charges salariales Salari
5700 Sosyal yardımlar Sozialversicherungs-aufwand Charges sociales Oneri sociali
5800 Diğer personel masrafları Übriger Personalaufwand Autres charges de personnel Altri costi del personale
5900 Geçici personel Leistungen Dritter Prestations de tiers / temporaires Prestazioni di terzi

6 | Diğer faaliyet giderleri, amortismanlar ve finansal sonuçlar

6 Diğer faaliyet giderleri, amortismanlar ve finansal sonuçlar Übriger betrieblicher Aufwand, Abschreibungen und Wert-berichtigungen sowie Finanzergebnis Autres charges d’exploitation, amortissements et corrections de valeur, résultat financier Altri costi d’esercizio, ammortamenti, rettifiche di valore e risultati finanziari
6000 Kira Raumaufwand Charges de locaux Costi dei locali
6100 Bakım ve onarım giderleri Unterhalt, Reparaturen, Ersatz mobile Sachanlagen Entretien, réparations, remplacements (ERR) Manutenzioni, riparazioni e sostituzione immobilizzazioni mobiliari
6105 Finansal kiralama maliyetleri maddi duran varlıklar Leasingaufwand mobile Sachanlagen Charges de leasing Costi leasing immobilizzazioni mobiliari
6200 Araç giderleri Fahrzeug- und Transportaufwand Charges de véhicules et de transport Costi auto e di trasporto
6260 Araç kiralama ve leasing Fahrzeugleasing und -mieten Leasing et location de voitures Leasing e noleggio auto
6300 Sigorta primleri Sachversicherungen, Abgaben, Gebühren, Bewilligungen Assurances-choses, droits, taxes, autorisations Assicurazioni cose, contributi, tasse e autorizzazioni
6400 Enerji ve bertaraf giderleri Energie- und Entsorgungsaufwand Charges d’énergie et évacuation des déchets Costi energia e smaltimento
6500 Yönetim giderleri Verwaltungsaufwand Charges d’administration Costi amministrativi
6570 Kiralama dahil BT ücretleri Informatikaufwand inkl. Leasing Charges d’informatique y compris leasing Costi informatici incluso leasing
6600 Tanıtım ve reklam giderleri Werbeaufwand Charges de publicité Costi pubblicitari
6700 Diğer işletme giderleri Sonstiger betrieblicher Aufwand Autres charges d’exploitation Altri costi d’esercizio
6800 Amortismanlar Abschreibungen und Wertberichtigungen auf Positionen des Anlagevermögens Amortissements et corrections de la valeur des immobilisations Ammortamenti e rettifiche di valore dell’attivo fisso
6900 Finansman giderleri (faiz giderleri, menkul kıymet giderleri, iştirak giderleri) Finanzaufwand Charges financières Costi finanziari
6950 Finansal gelirler (faiz gelirleri, menkul kıymet gelirleri, iştirak gelirleri) Finanzertrag Produits financiers Ricavi finanziari

7 | Ana faaliyet dışı işlerden kâr ve zarar

7 Ana faaliyet dışı işlerden kâr ve zarar Betrieblicher Nebenerfolg Résultat des activités annexes d’exploitation Risultato accessorio d’esercizio
7000 Temel olmayan iş gelirleri Ertrag Nebenbetrieb Produits accessoires Ricavi attività accessoria
7010 Temel olmayan iş giderleri Aufwand Nebenbetrieb Charges accessoires Costi attività accessoria
7500 Kurumsal gayrimenkul gelirleri Ertrag betriebliche Liegenschaft Produits des immeubles d’exploitation Ricavi immobili aziendali
7510 Kurumsal gayrimenkul maliyetleri Aufwand betriebliche Liegenschaft Charges des immeubles d’exploitation Costi immobili aziendali

8 | Operasyonel olmayan, olağanüstü, tekrarlanmayan veya önceki döneme ait gider ve gelirler

8 Operasyonel olmayan, olağanüstü, tekrarlanmayan veya önceki döneme ait gider ve gelirler Betriebsfremder, ausser-ordentlicher, einmaliger oder periodenfremder Aufwand und Ertrag Résultats exceptionnels et hors exploitation Risultato estraneo, straordinario, unico o relativo ad altri periodi contabili
8000 Operasyonel olmayan giderler Betriebsfremder Aufwand Charges hors exploitation Costi estranei
8100 Operasyonel olmayan gelirler Betriebsfremder Ertrag Produits hors exploitation Ricavi estranei
8500 Olağanüstü, benzersiz maliyetler veya diğer hesap dönemlerine ilişkin maliyetler Ausserordentlicher, einmaliger oder periodenfremder Aufwand Charges exceptionnelles, uniques ou hors période Costi straordinari, unici o relativi ad altri periodi contabili
8510 Olağanüstü, benzersiz gelirler veya diğer hesap dönemlerine ilişkin gelirler Ausserordentlicher, einmaliger oder periodenfremder Ertrag Produits exceptionnels, uniques ou hors période Ricavi straordinari, unici o relativi ad altri periodi contabili
8900 Doğrudan vergiler Direkte Steuern Impôts directs Imposte dirette

9 | Finansal tablolar

Finansal tablolar Abschluss Clôture Chiusura
9200 Kâr ve zarar hesabı Jahresgewinn oder Jahresverlust Bénéfice de l’exercice / (perte de l’exercice) Utile o perdita annuale

İsviçre'de bir muhasebeciyle iletişime geçiniz

Share by: