Favicon Astrantia Consulting

Due diligence sob o CRS

"Deter, detectar e interromper a evasão e a elisão fiscais" (OCDE)

Due Diligence de Conformidade CRS na Suíça


Direito bancário e de supervisão suíço

Indicações, indicações na parede...


O Common Reporting Standard ("CRS") é um conjunto de regras de conformidade lançado em 2014 pela Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico ("OCDE"), uma organização intergovernamental. Ele contém recomendações de relatórios e due diligence que facilitam a troca automática de informações de contas financeiras ("AEOI") entre as jurisdições participantes – cerca de 150 países.


Quem relata o quê a quem e quando


De acordo com o padrão da OCDE, as instituições financeiras suíças (ou seja, os bancos suíços) relatam anualmente, mas dentro de 9 meses após o final do ano civil reportável, informações reportáveis sobre contas reportáveis à Administração Tributária Federal Suíça ("FTA" ).


O FTA suíço, por sua vez, trocará essas informações bilateralmente com as autoridades fiscais da jurisdição participante ("estado parceiro") em que o titular da conta reportável reside para fins fiscais. Ou seja, o que é decisivo para a declaração não é a nacionalidade, mas sim a residência fiscal.


  • "Informações reportáveis": nome, endereço, jurisdição de residência, número de identificação fiscal (TIN), data de nascimento, local de nascimento, número da conta, nome do banco suíço declarante, saldo da conta, valor total dos juros, dividendos ou outras receitas ou procede. O saldo da conta é relatado no final do ano civil ou, se a conta foi encerrada durante o ano, os bancos suíços podem aplicar outra medida, por exemplo, o saldo médio da conta durante o ano reportado.


  • "Contas reportáveis": contas mantidas de forma beneficiária ou por meio de uma pessoa controladora (incluindo fundos fiduciários, fundações e invólucros de seguros) por residentes fiscais em uma jurisdição participante e identificados como tal de acordo com a CRS Due Diligence (ou seja, 1. Teste de Endereço de Residência   2. Triagem de Indícios   3. Autodeclaração   4. Teste de Razoabilidade   5. Teste de Conhecimento Real).


A FTA suíça emitiu sua própria Diretriz CRS AEOI (apenas nos idiomas oficiais CH), que é amplamente baseada na linguagem do Padrão da OCDE e no Manual de Implementação da OCDE, além de uma Diretriz Técnica CRS AEOI que é dirigida principalmente aos bancos suíços.


CRS Due Diligence


O CRS é, antes de mais nada, um padrão de due diligence que exige que os bancos em todo o mundo façam a triagem de seus clientes usando um kit de ferramentas predefinido de procedimentos de due diligence e testes de conformidade. Esperamos que esses testes contribuam para a formação de um novo padrão mínimo global de due diligence de clientes bancários.


Para fazer uma contribuição significativa para a discussão geral em torno do AEOI, vamos nos concentrar no CRS da perspectiva de due diligence e conformidade e, por razões de conveniência, nos restringiremos à implementação do CRS na Suíça.


1. Teste de Endereço de Residência


O Residence Address Test constitui uma abordagem simplificada para a devida diligência do cliente CRS. Em suma, ao determinar a residência fiscal, os bancos suíços devem realizar um procedimento de três etapas que consiste na coleta de (i) um endereço de residência ("Hausanschrift") que deve ser (ii) atual ("aktuell") e (iii) corroborado mediante prova documental ("Beleg").


Em essência, quando os bancos suíços têm em seus registros um endereço de residência atual com base em evidências documentais, o respectivo titular da conta será tratado como residente na jurisdição onde o endereço é:


"Als Grundsatz gilt, dass die in den Systemen des meldenden schweizerischen FI erfasse Hausanschrift auf geeigneten Belegen (Documentary Evidence) beruhen muss. Das meldende schweizerische FI stellt sicher, dass die aktuelle Hausanschrift in seinen Systemen mit der Adresse, die auf den erfassten Belegen angegeben übereinstimmt oder zumindest im selben Staat liegt. Die zugrundeliegenden Belege müssen von einer Regierungsbehörde (z.B. Einwohner- oder Meldeamt, Botschaft oder Konsulat) ausgestellt sein. In Frage kommen hierfür insbesondere Pässe, Personalausweise, Identitätskarten, Ausländerausweise, Führerscheine, Wohnsitz- oder Ansässigkeitsbescheinigungen. Ferner kann sich das schweizerische FI auf das Formular A als geeigneten Beleg abstützen" (Art. 6.2.1.2.2.3, emphasis ours).


Para evitar abusos, o próprio endereço de residência precisa ser documentado (ou seja, verificado), em vez de simplesmente ser postado nos documentos de abertura de conta. No passado, isso era feito por meio dos chamados "comprovantes de residência" (contas de serviços públicos, contratos de aluguel, etc.) que os bancos suíços tradicionalmente revisavam durante a abertura da conta.


Daqui para frente, o CRS optou por continuar contando com tais comprovantes de residência tradicionais, mas a devida diligência do CRS exige que tais documentos sejam “redocumentados” por meio de outro nível de documentação que apresente um valor probatório ainda maior: “emitido por um autorizado órgão do governo" ("ein Beleg ausgestellt von einer Regierungsbehörde, zB Einwohner-oder Meldeamt, Botschaft oder Konsulat").


De fato, o CRS foi confrontado com o dilema de que as empresas de serviços públicos não são exatamente o equivalente a órgãos governamentais autorizados – muitas empresas de serviços públicos são de propriedade do governo, mas há um longo caminho (lógico) desde o fato cotidiano da conta de serviços públicos até o complexo conceito de residência fiscal.


O CRS resolveu esta tensão (entre sinais exteriores, mas muitas vezes insuficientes, de residência fiscal e a percepção interior de um indivíduo sobre residência fiscal) através de uma dupla abordagem em que as tradicionais indicações exteriores de residência fiscal são combinadas com a opinião do próprio indivíduo sobre onde é melhor pagar (ou não pagar) impostos: a autodeclaração.


No entanto, entre as habilitações exteriores e interiores de residência fiscal, o CRS privilegia claramente os documentos do tipo “autodeclaração”. Assim, até hoje, os bancos suíços não descartam completamente os sinais externos de residência (por exemplo, na forma de indícios), mas esses sinais externos desempenham um papel menos proeminente durante o processo de abertura de conta. Além disso, ao longo da vida de uma conta, qualquer indício contraditório pode sempre ser substituído por uma autodeclaração.


Entendemos – e a prática suíça tem mostrado – que mesmo o Formulário A (que nada mais é do que uma autodeclaração) pode se qualificar como um comprovante de residência Ersatz válido, embora menos preferido, nos casos em que a evidência documental relevante não indique um endereço (por exemplo, a maioria dos passaportes, identidades e cartões de residência). Isso ocorre devido ao status especial do Formulário A (e do Formulário K): são "declarações [feitas] sob pena de perjúrio".


Além disso, o CRS está dando concessões no sentido de que o endereço postado durante o processo de abertura de conta deve estar localizado no mínimo no mesmo estado que emitiu a prova documental por meio de seu órgão governamental autorizado. Essa concessão pode ter guiado a atual prática suíça (e de Liechtenstein) segundo a qual nenhuma conta de serviços públicos (ou comprovantes de residência tradicionais similares) é mais solicitada pelos bancos durante o processo de abertura de conta.


Pode-se argumentar que a introdução da autodeclaração teve o efeito colateral benéfico de reduzir o pesado ônus dos bancos suíços na revisão de comprovantes de residência tradicionais (como contas de serviços públicos, etc.) de qualidade às vezes suspeita.


Por outro lado, acreditamos que a internalização do conceito de residência do cliente na forma da autocertificação é a brecha mais impressionante de toda a arquitetura do CRS.


O CRS Residence Address Test segue um procedimento de três etapas:


Passo 1


Coleta do endereço de residência. As provas de residência aceitáveis incluem:


  • uma "conta de luz", ou seja, a documentação emitida por uma concessionária relativa a fornecimentos vinculados a uma propriedade, incluindo uma conta de água, luz, telefone (somente fixo), gás ou óleo;


  • um arrendamento de propriedade imobiliária (contrato);


  • uma declaração do titular da conta individual contendo o endereço de residência, datado e assinado sob pena de perjúrio (como, na Suíça, Formulário A e Formulário K), enquanto o termo "pena de perjúrio" designa todas as situações em que uma jurisdição incluiu em seu a pena de natureza criminal pela prestação de falsa declaração.


Passo 2


Verificar se um endereço residencial é atual, ou seja, se é o endereço residencial mais recente registrado pelo banco suíço. Por exemplo, um endereço residencial não é considerado "atual" se o banco suíço o tiver usado para fins de correspondência e a correspondência tiver sido devolvida como endereçada como não entregue (exceto devido a um erro).


Passo 3


Comprovação do endereço residencial por documentos de maior valor probatório ("prova documental"). A prova documental inclui:


  • um certificado de residência ("Ansässigkeitsbescheinigung") emitido por um órgão governamental autorizado (por exemplo, um governo ou uma agência do mesmo, ou um município) da jurisdição na qual a pessoa afirma ser residente;


  • qualquer identificação válida ("Ausweis"), como passaporte, carteira de identidade, carteira de motorista, cartão de eleitor emitido por um órgão governamental autorizado (por exemplo, um governo ou agência do mesmo, ou município) que inclua o nome do indivíduo e seja normalmente usado para fins de identificação;


  • (para entidades) qualquer identificação válida emitida por um órgão governamental autorizado (por exemplo, um governo ou uma agência do mesmo, ou um município) que inclua o nome da entidade e o endereço de sua sede ("Anschrift seines Hauptsitzes") no jurisdição na qual afirma ser residente ou a jurisdição na qual a entidade foi incorporada ou organizada ("gegründet wurde");


  • (para entidades) qualquer demonstração financeira auditada, relatório de crédito de terceiros, pedido de falência ou relatório do regulador de valores mobiliários;


  • notificações ou avaliações formais por parte de uma administração fiscal.


A Diretriz de Implementação da AEOI da Administração Tributária Federal da Suíça acrescenta mais dois itens à lista de provas documentais admissíveis:


  • confirmação de um escritório de advocacia ("Anwaltsbüro"), um fiduciário ("Treuhänder") ou o empregador, desde que mencione o endereço exato e a data atual;


  • outros documentos que comprovem a residência de forma adequada.


Lex speciallis


No entanto, um banco suíço não pode confiar em provas documentais se o banco suíço souber ("ihr sei bekannt") ou tiver motivos para saber ("hat Gründe zur Annahme") que as provas documentais são incorretas ou não confiáveis.


2. Triagem de Indícios ("Indiziensuche")


A triagem de indícios expande o escopo do Teste de Endereço de Residência.


Em suma, o CRS pede aos bancos que examinem as suas bases de dados de clientes em busca de um conjunto de "indícios" (ou seja, indícios, pistas) que indiquem a probabilidade de um titular de conta ser efectivamente residente fiscal numa jurisdição diferente daquela em que ele afirma ser residente. Por outro lado, os indícios também podem ser meros sinais externos de um processo que documenta a mudança progressiva nas circunstâncias do cliente.


Atualmente, o CRS distingue 6 indicia:


Indicium 1


Identificação do titular da conta como residente fiscal de uma jurisdição declarada. O indício é atendido se os bancos de dados do banco suíço contiverem uma designação atual do titular da conta como residente fiscal em uma jurisdição declarada. Tal designação pode existir em virtude da exigência de relatórios (fiscais) recorrentes ou outras ações do banco suíço em relação ao titular da conta, por exemplo, com relação ao imposto retido na fonte (recuperações) sob DTTs relevantes ou sob as disposições do Acordo de Imposto de Poupança entre Suíça e a UE.


Indicium 2


Um endereço de residência atual com base em provas documentais ou um endereço de correspondência atual (incluindo uma caixa postal) em uma jurisdição declarada (mas somente se tal endereço de correspondência for usado para correspondência recorrente entre o banco e o titular da conta).


Indicium 3


Um ou mais números de telefone atuais (isto é, os mais recentes) em uma jurisdição reportável (excluindo o número de telefone do gerente de ativos externo do cliente), e somente se tal número de telefone for usado para comunicação recorrente entre o banco suíço e o titular da conta.


Indicium 4


Instruções permanentes ("Dauerauftrag") para transferir fundos para outra conta em uma jurisdição reportável.


Indicium 5


Uma procuração ou autoridade signatária ("Vollmacht oder Zeichnungsberechtigung") concedida a uma pessoa com endereço em uma jurisdição declarada (excluindo uma procuração dada a gestores profissionais de ativos).


Indicium 6


Uma instrução de retenção por correio ou um endereço sob custódia em uma jurisdição reportável se nenhum outro endereço estiver registrado para o titular da conta.


Se tais indícios forem identificados, o banco suíço deve, em teoria, tratar o titular da conta como um residente fiscal de cada jurisdição declarada (ou estrangeira) para a qual um indício foi identificado. Consequentemente, os relatórios precisariam ser feitos para todas essas jurisdições. No entanto, o banco suíço também pode fazer uso do julgamento e optar por uma exceção ("Procedimento de Cura") descrita abaixo.


O CRS reconhece que indícios para diferentes jurisdições declaráveis podem ocorrer na prática e distingue entre "indicações falsas" de residência fiscal e "indicações genuínas" de residência fiscal múltipla. Nesses casos, os bancos suíços normalmente entrariam em contato com seus clientes para (i) resolver esses casos de indícios de residência fiscal múltipla usando o Procedimento de Correção ou (ii) avisar o cliente que, se os indícios conflitantes não puderem ser resolvidos, as informações podem ser trocadas com todos jurisdições para as quais foram encontrados indícios.


Se nenhum indício for identificado, nenhuma ação adicional será necessária até que haja uma mudança nas circunstâncias, resultando em um ou mais indícios associados à conta.


A Diretriz CRS da Administração Tributária Federal da Suíça acrescenta a seguinte qualificação:


  • Considerando a obrigação do cliente de comunicar qualquer alteração de circunstância por iniciativa própria, a identificação de indícios conflitantes não necessariamente diminui a credibilidade/exatidão da autocertificação e/ou prova documental.


Para garantir a eficácia do processo de triagem de indícios, o CRS solicita aos bancos suíços que tenham canais e procedimentos de comunicação apropriados para garantir que os gerentes de relacionamento com o cliente (CRMs) identifiquem qualquer possível mudança nas circunstâncias de seus clientes (por exemplo, um novo endereço de correspondência, um novo número de telefone, instruções permanentes, etc.).


Por exemplo, uma instrução permanente inserida eletronicamente por um cliente por meio da ferramenta de banco on-line do banco precisaria ser efetivamente levada ao conhecimento do respectivo CRM ou, de outra forma, desencadear o que poderia ser chamado de alerta de indícios.


Procedimento de Cura ("Heilungsverfahren")


Os indícios podem ser "curados" (isto é, anulados) e os clientes podem, conseqüentemente, não ser tratados como residentes em uma jurisdição para a qual os indícios foram identificados. Em essência, o procedimento de cura é pouco mais do que uma reconfirmação da residência fiscal do cliente. Para sanar um indicio, os bancos suíços podem, alternativamente, confiar em (i) provas documentais que foram previamente revisadas ou (ii) uma autocertificação do cliente - a menos que (novamente, lex specialis) o banco saiba, ou tenha motivos para saber, que essas itens estão incorretos ou não confiáveis.


A prova de cura não precisa provar a negativa, ou seja, não precisa conter a confirmação expressa de que o titular da conta não é residente em determinada jurisdição para a qual foram encontrados indícios. No entanto, a prova documental de cura (i) deve confirmar que o cliente é residente em outra jurisdição e, consequentemente, deve conter o respectivo endereço de residência atual ou (ii) deve ser emitida por um órgão governamental autorizado (por exemplo, um governo ou agência dele, ou um município) de outra jurisdição.


No caso de indícios conflitantes serem identificados e o procedimento de correção não for bem-sucedido (ou seja, na ausência de provas documentais e/ou autocertificação), o relatório será feito a todas as jurisdições participantes para as quais os indícios foram encontrados.


3. Autocertificação ("Selbstauskunft")


Ao determinar a residência fiscal, os bancos suíços devem, além do Teste de Endereço de Residência e da Triagem de Indícios, obter de seus clientes uma autocertificação, ou seja, um formulário especial que pode fazer parte da documentação geral (abertura) da conta. Uma autocertificação é uma declaração unilateral (escrita) assinada pelo cliente (ou afirmada de outra forma positiva, por exemplo através de uma gravação de voz, pegada digital, etc.) e certificando a residência fiscal do cliente. A informação relativa à residência fiscal não pode ser pré-preenchida no respetivo formulário de autocertificação.


Em princípio, uma autocertificação deve ser fornecida no momento da abertura da conta. Caso a autocertificação não possa ser fornecida (ou validada por uma função de back-office) no momento da abertura da conta, a conta pode ser aberta, mas a autocertificação deve ser obtida e validada o mais rápido possível, mas o mais tardar dentro de 90 dias. Os bancos suíços devem ter medidas fortes para garantir que autocertificações válidas sejam sempre obtidas (por exemplo, congelamento de contas).


Conforme discutido anteriormente, uma autocertificação também é necessária (como parte do procedimento de cura) em caso de indícios conflitantes, na ausência dos quais o relatório seria feito para todas as jurisdições reportáveis para as quais indícios foram encontrados.


No entanto, um banco suíço não pode confiar em uma autocertificação se o banco suíço souber, ou tiver motivos para saber, que a autocertificação é incorreta ou não confiável.


Consequentemente, uma autocertificação é considerada válida até que haja uma mudança nas circunstâncias (do cliente) que leve os bancos suíços a saber, ou tenham motivos para saber, que a autocertificação original é incorreta ou não confiável. Nesses casos, os bancos suíços devem obter, no prazo de 90 dias, (i) uma nova autocertificação ou (ii) uma explicação e documentação razoáveis (quando apropriado) que comprovem a validade da autocertificação original. Os bancos suíços devem manter uma cópia ou fazer uma anotação de tal explicação e documentação.


Se, dentro de 90 dias, o banco suíço não receber do cliente uma nova autocertificação ou uma explicação razoável que suporte a validade da autocertificação original, o banco suíço deverá tratar o titular da conta como residente fiscal de ambas as jurisdições , ou seja, a jurisdição onde o titular da conta alegou ser residente e a jurisdição onde ele pode residir após a mudança de circunstâncias.


No entanto, os bancos suíços podem aceitar as autocertificações fornecidas por seus clientes sem ter que investigar possíveis mudanças nas circunstâncias, a menos que saibam ou tenham motivos para saber que as circunstâncias mudaram. Em particular, de acordo com a Diretriz de Implementação da AEOI da Administração Tributária Federal da Suíça, após uma mudança de circunstâncias, é responsabilidade do titular da conta individual – e não do banco suíço – atualizar a autodeclaração.


De acordo com o art. 35 da Lei Suíça AEIO, os clientes que deliberadamente fornecerem a um banco suíço uma autodeclaração incorreta ou omitirem anunciar por sua própria iniciativa uma mudança nas circunstâncias, podem incorrer em uma multa de até CHF 10.000. Arte. 35 da Lei Suíça AEIO, no entanto, exonera os clientes que se envolverem em autodenúncia.


Mudança de Circunstância ("Änderung der Gegebenheit")


Uma mudança nas circunstâncias (do cliente) inclui qualquer mudança (biográfica, familiar, estilo de vida) que resulte na adição de informações relevantes para a situação fiscal do cliente.


Novamente, para garantir a eficácia do CRS, os bancos suíços devem implementar procedimentos para garantir que os CRMs sejam capazes de identificar qualquer alteração nas circunstâncias das contas de seus clientes. Por exemplo, se um cliente atualizar eletronicamente seu endereço de correspondência por meio da ferramenta de banco on-line do banco, o respectivo CRM precisará ser efetivamente notificado desse fato por meio de um alerta de indicação.


4. Teste de razoabilidade ("Plausibilitätstest")


Os bancos suíços devem confirmar a razoabilidade da autocertificação do cliente com base nas informações obtidas em conexão com a abertura da conta ("com base nas informações obtidas quando a conta foi aberta"), incluindo qualquer documentação coletada de acordo com os procedimentos AML/KYC ("devido aos procedimentos de documentos arquivados no combate à lavagem de dinheiro").


Os gerentes de relacionamento com o cliente suíço devem usar o bom senso ao avaliar (i) evidências documentais (ii) autocertificações (iii) indícios e validação cruzada desses itens em relação a qualquer documentação de base coletada de acordo com os procedimentos AML/KYC, além do conhecimento real.


A verificação da razoabilidade pode assumir as seguintes formas escritas (exemplo de banco suíço):


"Confirmação da razoabilidade desta Autocertificação do Titular da Conta. Com base nas informações obtidas do Titular da Conta em conexão com o processo de abertura da conta e incluindo as informações coletadas de acordo com os procedimentos de combate à lavagem de dinheiro / know-your-customer , eu, como consultor responsável pelo cliente, confirmo que esta autocertificação é razoável".


5. Teste de conhecimento real


De acordo com as melhores práticas do GAFI, as instituições financeiras não podem confiar apenas nas informações fornecidas nas autodeclarações dos clientes. Em vez disso, o GAFI recomenda que as instituições financeiras "se envolvam ativamente com os clientes e obtenham informações [...]. Para fazer isso de forma eficaz, é necessário pessoal bem treinado e coleta de informações eficaz".


Em um contexto ligeiramente diferente, ao qualificar as autodeclarações de PEP do cliente, o GAFI observou que "as instituições financeiras [...] sobre tais autodeclarações (que podem de fato ser falsas). Tal procedimento mudaria a obrigação da instituição financeira [...] para com seu cliente, o que não é uma prática aceitável", consulte a Orientação do GAFI (2013) Pessoas Expostas Politicamente (Recomendações 12 e 22), par. 77, destaque nosso.


Se houver uma mudança nas circunstâncias do cliente que faça com que um banco suíço saiba ou tenha motivos para saber que a evidência documental ou a autocertificação está incorreta ou não confiável, o banco suíço deve determinar novamente o status da conta.


______________________

Referências


Lei não vinculativa da OCDE sobre a troca de informações


OCDE (2014) Norma Comum de Relatórios (aqui)


OCDE (2017) Norma Comum de Relatórios - Segunda Edição (aqui)


OCDE (2017) Comentários sobre o Padrão Comum de Relatórios (aqui)


Manual de implementação da OCDE (2018) - segunda edição (aqui)


OCDE (2020) Automatic Exchange of Information: Guide on Promoting and Assessment Compliance by Financial Institutions (aqui)



Processo de Adoção Global do CRS


Jurisdições participantes na Convenção Multilateral sobre Assistência Administrativa Mútua em Matéria Fiscal (aqui)


Situação dos Compromissos da AEOI (aqui)


Relacionamentos de troca ativados para informações de CRS (aqui)



Legislação suíça no campo da troca de informações


Suíça (2015) AEOI Act (aqui)


Suíça (2016) Portaria AEOI (aqui)


SIF (2016) Comentários à Portaria Suíça AEOI (aqui)


Swiss FTA (2016) CRS AEOI Guidance (aqui)


Estados Parceiros da AEOI da Suíça (aqui)

Entre em contato com um consultor de patrimônio privado

Share by: